Introducing regular moments of silence in the school timetable is no guarantee, but it is a first step.
|
Introduir moments de silenci habituals a l’horari escolar no assegura res, però és un primer pas.
|
Font: MaCoCu
|
This master’s degree is taught via synchronous conferencing and includes on-site work placements in schools (secondary school timetable).
|
Es tracta d’un màster per videoconferència síncrona, i amb pràctiques presencials als centres educatius (en horari de secundària).
|
Font: MaCoCu
|
With the aim of helping to renew the debate on the school timetable, the Fundació Jaume Bofill and the Federació de Moviments de Renovació Pedagògica have compiled a document with proposals to define a new horizon of school hours for the country, reflecting the educational and social challenges of today.
|
Amb l’objectiu de contribuir a ressituar el debat sobre els temps educatius, la Fundació Jaume Bofill i la Federació de Moviments de Renovació Pedagògica hem elaborat d’un document amb propostes per definir un nou horitzó d’horaris escolars per al país, a la llum dels reptes educatius i socials d’avui.
|
Font: MaCoCu
|
Thus, the management of schools during the pandemic, the proposed reforms (the new syllabus and school timetable) or indeed the perverse and Manichaean politicisation from some parties against linguistic immersion have disrupted certain forums of shared dialogue that allowed the educational community – in a broad sense – to play a more pivotal role and participate in political decision-making.
|
Així, la gestió dels centres escolars durant la pandèmia, les reformes proposades (el nou currículum i calendari escolar) o, també, la politització perversa i maniquea d’alguns partits en contra de la immersió lingüística han trencat alguns espais de diàleg compartit que permetien que la comunitat educativa -en un sentit ampli- fos més protagonista i partícip de la presa de decisions polítiques.
|
Font: MaCoCu
|
However, during the periods of teaching practice, the timetable will be the same as that of the tutor from the secondary school, a total of 29 hours a week, in accordance with the school timetable.
|
Nota: en els períodes de pràctiques, l’horari serà el mateix que el del tutor del centre de secundària on es fan les pràctiques; en tot cas, 29 hores a la setmana, d’acord amb l’horari del centre.
|
Font: HPLT
|
You can check the 2021/22 courses timetable at the link: Timetable, 2021-2022.
|
En aquest enllaç pots accedir als horaris per al curs 2021-22.
|
Font: MaCoCu
|
Interval and timetable exploitation. Pareat.
|
Explotació per interval i per horaris.
|
Font: MaCoCu
|
Information about student’s academic timetable
|
Informació sobre l’horari escolar dels alumnes.
|
Font: MaCoCu
|
To discover the general criteria for understanding the timetable, you can consult the “Timetable” web page.
|
Per conèixer els criteris generals d’interpretació dels horaris, pots consultar la pàgina “Horaris”.
|
Font: MaCoCu
|
Tourist Bus timetable and operating days
|
Horari del Bus Turístic i dies en què funciona
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|